45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода)
Уровень обучения
Форма обучения
Наименование направления и код
Бюджетных мест
О программе
Образовательная программа сфокусирована на лингвистических образовательных компонентах, которые обеспечивают качественную подготовку специалиста в области лингвистики, в частности будущего переводчика с английского и немецкого языка и преподавателя английского и немецкого языка, который может осуществлять перевод, создавать и оценивать письменные и устные тексты, организовывать успешную коммуникацию.
Успешное завершение образовательной программы предполагает получение фундаментальных и профессионально-ориентированных знаний и умений, способности решать типовые профессиональные задания в области лингвистики и смежных специальностях с учетом регионального контекста. Объектом научной деятельности является язык в синхронном, диахронном, стилистическом, социокультурном и других аспектах, литература, жанрово-стилистические разновидности текстов и перевод.
Почему стоит выбрать эту специальность
• Актуальность:
В настоящий период развития Российской Федерации владение иностранными языками приобретает стратегическое значение, обусловленное активным участием страны в международном сообществе. Знание родного языка партнёров способствует продуктивному диалогу и взаимодействию с ними в политической и экономической сферах, учитывая особенности их культуры и менталитета, что, в свою очередь, содействует эффективному решению стоящих задач и достижению поставленных целей. Изучение иностранных языков является важным фактором личностного развития, формируя гуманистическое мировоззрение, способствуя социальной интеграции и самореализации, развитию гражданских качеств, патриотизма, национального самосознания и межкультурному диалогу. Кроме того, знание иностранных языков служит средством доступа к достижениям научно-технического прогресса. Именно поэтому обучение иностранным языкам сегодня является неотъемлемой частью образования.
• Востребованность:
Наш регион нуждается в специалистах, владеющих на высоком уровне иностранными языками: преподавателях вузов и учителях общеобразовательных школ, переводчиках в различных отраслях народного хозяйства, журналистах, редакторах.
Карьерные перспективы
Лингвист может профессионально развиваться в различных областях. Приобретение дополнительных квалификаций, таких как специализация на определённых языках, опыт в области компьютерной лингвистики или управление межкультурными коммуникациями, может повысить вашу конкурентоспособность и открыть новые возможности. Лингвистические навыки ценятся в сфере образования. Вы можете работать учителем, разрабатывать учебные программы или проводить тренинги и семинары.
Если вы увлечены исследованиями и хотели бы преподавать в университете, получение учёной степени откроет перед вами возможность проводить собственные научные изыскания, публиковать статьи и преподавать в высших учебных заведениях.
Где работают наши выпускники:
Наши выпускники работают в Мелитопольском бюро переводов, Мелитопольском государственном университете, общеобразовательных школах Мелитополя, Мелитопольского округа, Запорожской области и других регионах Российской Федерации.
Ключевые навыки выпускников
• Владение родным и двумя иностранными языками.
• Навыки межличностного общения и работы в команде.
• Знания в области лексикографии и грамматики.
• Применение современных технологий для перевода или графических редакторов для работы в digital-сфере.
• Исследовательские навыки.
• Междисциплинарное мышление, способность эффективно взаимодействовать с разработчиками, аналитиками и другими специалистами.
• Критическое мышление, умение анализировать и интерпретировать сложные данные, выявляя закономерности и аномалии
• Коммуникативные навыки
На какие должности можно трудоустроиться имея данное образование:
Магистр лингвистики может работать в научной, литературно-издательской, образовательной отраслях; на преподавательских, научно-исследовательских и административных должностях в учреждених высшего образования; в средствах массовой информации, интернет-маркетинга, музеях, культурных центрах; в разных отраслях хозяйства, где нужны услуги по созданию, анализу, переводу и оценке текстов.
Уникальность программы
Образовательная программа ориентируется на современные научные знания о целях и ценностях лингвистического образования и методики обучения иностранным языкам в учреждениях высшего образования, традиционных и инновационных подходах к решению проблем лингвистичекого образования, о теории и практике перевода.
• Преподаватели:
Подготовка магистров осуществляется преподавателями кафедры иностранных языков Мелитопольского государственного университета. Все они имеют научные степени и заняты на постоянной основе. Научно-педагогическая квалификация всех преподавателей (100%) соответствует дисциплинам, которые они преподают.
• Материально-техническая база:
Материально-технические ресурсы обеспечивают достижение целей и программных результатов обучения. Информационно-техническая база состоит из компьютерных средств, программных продуктов, электронных баз данных, интернет-класса, бесплатного Wi-Fi покрытия, научно-методического центра "Lingua", лаборатории филологических исследований и методик обучения языкам, где обучающиеся имеют возможность практиковать навыки перевода, а остальные - наблюдать.
• Партнерство с компаниями:
Студенты имеют возможность проходить производственную переводческую практику в Мелитопольском бюро переводов и в Мелитопольском городском краеведческом музее при проведении экскурсий.
Что вы будете изучать
• На образовательной программе вы будете изучать Практический курс перевода английского и немецкого языков, Методику преподавания иностранных языков в высшей школе, Устный перевод на переговорах, Межкультурную коммуникацию. Эти дисципины являтся базовыми для овладения специальностью.
• Образовательная программа включает в себя учебные и производственные практики, базами которых являются бюро переводов и музеи.
Истории успеха выпускников
Я, Анна Иванченко, обучалась в Мелитопольском государственном университете в магистратуре по образовательной программе "Лингвистика. Теория и практика перевода". Моей целью было усовершенствование иностранных языков, с чем мне здорово помог профессиональный, вовлечённый и отзывчивый педагогический состав кафедры иностранных языков. Сначала меня взяли на работу в международную компанию, затем в университет на должность лаборанта и ассистента преподавателя, потом я переехала в Москву, и теперь я работаю в частной школе, вовлечённо обучая детей так однажды вдохновившему меня английскому языку.
Программа "Лингвистика. Теория и практика перевода" даёт возможность попробовать себя в разных сферах, связанных с иностранными языками, работадатели в любом городе России принимают дипломы Мелитопольского государственного университета.
Срок обучения
Стоимость обучения за год
101 500 ₽
Вступительные испытания и минимальные баллы
прием иностранных граждан
Срок обучения
Стоимость обучения за год
55 000 ₽