Кафедра лингвистики и перевода успешно реализует задачу подготовки специалистов как в области теории языка, так и в области профессиональной переводческой практики. Преподаватели кафедры осуществляют подготовку по направлению «Лингвистика» профиль «Перевод и переводоведение» (бакалавриат) и «Лингвистика» профиль «Теория и практика перевода» (магистратура).
Студенты получают фундаментальную теоретическую подготовку, практику разговорного и письменного перевода, исследовательский опыт через проекты, интерактивные встречи и программы развития. Мы гордимся активной научной позицией кафедры, сотрудничеством с отраслевыми российскими партнерами.
Кафедра создана как структурное подразделение социально-гуманитарного факультета в апреле 2025 г. Молодая кафедра пополняется профессиональным профессорско-преподавательским составом, является выпускающей и осуществляет подготовку специалистов по направлениям бакалавриата и магистратуры: Лингвистика (Перевод и переводоведение) и Лингвистика (Теория и практика перевода).
Преподаватели кафедры реализуют образовательную и научно-методическую работу по теории и практике перевода, межкультурной коммуникации, литературе англоязычных и немецкоязычных стран, активно задействованы в региональных и федеральных проектах.
Подготовить высококвалифицированных специалистов, обладающих теоретическими знаниями и практическими навыками в лингвистике и переводе
Способствовать развитию научной базы в области лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации
Создать условия для полного освоения обучающимися компетенций, необходимых для конкурентоспособности на рынке труда и успешной работы в различных областях современной экономики
Обеспечить высокое качество образования, востребованность образовательных услуг на российском и международном рынке и сформировать у обучающихся навыки адаптации к меняющимся потребностям рынка труда через ориентацию на междисциплинарность знаний
Развивать фундаментальные и прикладные исследования, ориентированные на получение конкурентных в лингвистике научных результатов
Совершенствовать учебно-методическую базу кафедры, использовать наиболее рациональное сочетание методических приемов с современной образовательной литературой и специализированной лингвистической техникой
Развивать кадровый и интеллектуальный капитал в направлении поддержания высокого профессионального уровня сотрудников кафедры
Реализовывать практики привлечения ведущих российских и зарубежных ученых и специалистов для научно-исследовательской и образовательной деятельности
45.03.02 Лингвистика(Перевод и переводоведение)
45.04.02 Лингвистика(Теория и практика перевода)
45.04.02 Лингвистика(Лингвистическое обеспечение психологических операций (английский и украинский языки))
Переводчик-синхронист с иностранными партнёрами
Контент-менеджер и копирайтер на иностранном языке
Переводчик технической документации
Специалист по лингвистическому сопровождению экспортно-импортных сделок
Специалист международной службы поддержки
Специалист по лингвистическому анализу в исследовательских проектах
Ассистент руководителя со знанием иностранного языка
Редактор или корректор в иностранных издательствах
Сотрудник международного отдела компании
Специалист по международной коммуникации
Преподаватель иностранного языка в школах, вузах
Переводчик в компаниях и бюро переводов, агентствах, IT-сфере